Когда-то я рассказывала про Манфреда Ульмана, книги которого издают в рукописном варианте. А вот словарь алжирского и тунисского диалектов 1887 года, автор Марселен Босье (Marcelin Beaussier), также написанный от руки.

В нем используется магрибский шрифт, где фа ف пишется с одной точкой снизу, а каф ق с одной точкой сверху. Так, на этой странице можно увидеть всем известные слова факир (فقير ‘бедный’) и фикх (فقه), написанные ровно таким способом. ق с тремя точками обозначает звонкий [g]. Словарь целиком выложен на сайте французской национальной библиотеки Gallica: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3164649.
