История первая: Столичные штучки

Настоящий востоковед не только умеет отличать Иран от Ирака, но еще и может рассказать об их столицах что-нибудь интересненькое. Например, о названии города Тегеран. Оно очень древнее, точно не семитское, скорее всего, иранское, есть несколько версий происхождения названия, но как пишет Encyclopaedia Iranica, “we should probably give up trying to find out the original meaning of the name”. Тегеран стоял на своем месте с доисторических времен, однако до монгольского завоевания в XIII веке не был столицей ни империи, ни халифата, ни даже какого-либо района, а был просто небольшим поселением недалеко от большого города Рея. Почему же по-арабски он пишется через эмфатический ط /ṭ/, и так же долгое время писался и по-персидски, пока написание через обычный ت /t/ не зарегулировала Иранская Академия? А дело в том, что написание это взяли из ранних арабских хроник. Как мы знаем, в раннем письменном арабском языке слова среднеперсидского языка часто передавались через эмфатические согласные вместо простых, причину этого мне пока не удалось установить. Получилось, что хотя слово и персидское, впервые оно было записано по-арабски, и это написание и продолжило использоваться в дальнейшем.

Что касается Багдада, то с ним другие проблемы. Написание его вопросов не вызывает, так как этимология его проста и понятна: он состоит из слов bagh ‘Бог’ (в славянских языках это иранизм, кстати) и dād ‘данный’ (тот же глагол «дать», что в русском и других знакомых нам индоевропейских языках). Город, данный Богом, да вот только что за бог имеется в виду и вообще почему вдруг название у города персидское? Багдад не такой древний как Тегеран, его не существовало еще даже при Сасанидах, он был основан арабами, назван ими «городом мира» (madīnat as-salām), и жили там в это время люди, говорившие на арамейском и перешедшие на арабский. При чем тут персидское название вообще? Как считает Encyclopaedia Iranica, (https://www.iranicaonline.org/articles/baghdad-iranian-connection-1-pr-Mongol) несмотря на распад Сасанидской империи, культурное влияние персов еще долго определяло развитие региона: персидская архитектура, делопроизводство, литература продолжали использоваться в первые века халифата. Жили же в Багдаде, помимо семитов, и выходцы из Ирана, в том числе персидские воины. Они приняли ислам, но говорили по-персидски. Они и дали новому городу свое, второе имя, которое и прижилось в качестве основного.

Аватар Vera Tsukanova

Автор: Vera Tsukanova

Арабист, семитолог. Образование и работа: Москва, РГГУ, Институт лингвистики; Marburg, Philipps-Universität, Semitistik

Оставить комментарий

Создайте подобный сайт на WordPress.com
Начало работы